Clerc, Isabelle

Langue, médiation et efficacité communicationnelle

Clerc, Isabelle et Céline Beaudet. 2008. Langue, médiation et efficacité communicationnelle. Québec: Presses de l'Université Laval, 238 p.


Dans un contexte où prédomine la culture de l’écrit, qui sont ceux et celles qui jettent des ponts entre les producteurs de savoirs qui circulent en société et les publics à qui ils sont destinés ? Compte tenu de l’inexistence d’un lecteur type, aux propriétés universelles, quelles stratégies cognitives, quels procédés langagiers et visuels les rédacteurs, vus ici comme médiateurs, utilisent-ils pour rejoindre les divers publics existants ? Quels moyens de communication et quelles vitrines notre société utilise-t-elle pour transmettre l’information et en faciliter la réception ? Les chapitres que renferme ce collectif se présentent comme une réflexion sur le texte comme espace de médiation et la rédaction comme une démarche de rédaction complexe.


De la lettre à la page Web. Savoir communiquer avec le grand public

Clerc, Isabelle (sous la dir.). 2006. De la lettre à la page Web. Savoir communiquer avec le grand public. Québec: Les publications du Québec.


L’Administration québécoise produit chaque année des millions de documents, dont une large part est adressée à la population. Ainsi, dans un souci constant d’améliorer ses communications avec les citoyens, le gouvernement propose un guide de simplification destiné à toutes les personnes qui participent de près ou de loin à la production de ces écrits.

Elles y trouveront des réponses aux multiples questions que pose la rédaction administrative, par exemple:

  • Comment établir une relation efficace avec l’usager?
  • Comment présenter clairement la position de l’Administration?
  • Vaut-il mieux mettre le terme technique ou son équivalent en langue courante dans la correspondance?
  • Quel ton employer dans une lettre annonçant un refus?
  • Comment présenter de l’information de nature juridique dans un courriel?
  • Quel est le format idéal des zones de saisie d’un formulaire papier?
  • Quelles stratégies adopter dans l’élaboration d’un système d’aide d’un formulaire électronique?
  • Comment construire un menu Web qui ne soit pas trop chargé?

Ce guide est le résultat d'enquêtes menées auprès des citoyens désireux d'améliorer leur français écrit. Cet ouvrage offre des conseils nécessaires pour établir d'efficaces communications publiques. On y trouvera une démarche de rédaction indiquant comment structurer sa pensée, des fiches techniques présentant les problèmes les plus courants et leurs solutions, de même que des modèles types des genres abordés : la lettre, le courriel, le formulaire papier, le formulaire électronique et le site Web.

S'inscrivant dans le droit-fil des autres outils linguistiques mis au point par divers ministères et organismes, le présent guide constitue un complément utile à l'ouvrage produit par l'Office québécois de la langue française, Le français au bureau, 6e édition qui, à sa sixième édition, demeure une référence de première importance.

Cet ouvrage a été élaboré à l'initiative et sous la supervision du Secrétariat du Conseil du trésor et réalisé par le Groupe Rédiger de l'Université Laval, avec la collaboration et le soutien de l'Office de la langue française et du Secrétariat à la politique linguistique.

La démarche de rédaction

Clerc, Isabelle (sous la dir.). 2000. La démarche de rédaction. Québec: Éditions Nota Bene, coll. Rédiger, 179 pages.


La démarche de rédaction s’adresse à tous ceux qui veulent parfaire leurs connaissances en rédaction. Cet ouvrage se divise en cinq chapitres qui présentent autant d’étapes de la production de textes à caractère utilitaire : l’analyse de mandat, la recherche de l’information, la structuration de l’information, l’écriture et la relecture.

Au moyen de ce livre, le lecteur suivra le parcours d’une jeune rédactrice professionnelle chargée d’un premier mandat de rédaction. Comme elle, le lecteur aura à affronter des difficultés et à relever des défis qu’il pourra surmonter en utilisant les renseignements exposés dans les différents chapitres et en faisant les exercices qui y sont proposés. À cette fin, chaque chapitre expose les objectifs à atteindre, les règles à observer ou les techniques à appliquer dans les étapes de réalisation d,un mandat de rédaction. De plus, de nombreux exemples, des exercices variés et des suggestions de lectures viennent compléter les renseignements fournis.

Ce livre a obtenu une mention au Concours des Prix du ministre de l’Education pour 1999-2000.

Le français apprivoisé

Clamageran, Sylvie, Isabelle Clerc, Monique Grenier et Renée-Lise Roy. 2004. Le français apprivoisé. Mont-Royal: Éditions Modulo-Griffon, 2e édition, 406 pages.


Voici la nouvelle édition du Français apprivoisé. Mise à jour, enrichie, elle concilie les qualités de la première édition aux exigences actuelles en matière de connaissance de la langue. Vous y trouverez donc clarté et concision des explications, équilibre entre la théorie et les nombreux exemples, exercices multiples auxquels renvoient des corrigés commentés.

La nouveauté de cette deuxième édition réside principalement dans l’adaptation de l‘ouvrage à la « nouvelle grammaire ». Des chapitres portant sur la cohérence du texte, sur la ponctuation et sur l’épineuse question de la norme et de l’usage propres au lexique ont également été ajoutés. Autre nouveauté : le choix du Multidictionnaire des difficultés de la langue française de Marie-Éva de Villers comme ouvrage de référence complémentaire.

Mandarine

Clerc, Isabelle. 1995. Mandarine. Saint-Lambert: Éditions Héritage jeunesse, coll. Caroussel, 42 pages.


À chaque visite du grand-père de Claudie-Émilie, c’est la fête ! Mais cette fois-ci, le vieil homme n’a plus ses yeux en forme de cacahouètes et ses sourcils pointus comme des chapeaux chinois. Claudie-Émilie est bouleversée. Pour son grand-père, elle irait jusqu’à décrocher le soleil. Rêve, surprises, folies, une histoire douce et belle comme… MANDARINE.

Jeremy McNeil et Anh Dao

Clerc, Isabelle. 1997. Jeremy McNeil et Anh Dao. Saint-Lambert: Éditions Héritage jeunesse, coll. En plein coeur, 143 pages.


Moi, Anh Dao, qui ai horreur des insectes, j’ai véçu six mois avec eux. Eh oui, j’ai écrit un autre roman-portrait. Cette fois-ci, sur un chercheur en entomologie.

Malgré mon dédain des bibites, je n’ai pas osé refuser de rencontrer Jeremy McNeil, professeur à l’Université Laval. Il n’avait ni sarrau blanc ni lunettes de myope, mais une queue de cheval grise et une chaleur humaine à faire fondre le Groenland. Un gitan, ou plutôt un gypsy, parlant français avec des sonorités anglaises. Un « moitié-moitié »… comme moi, au fond.

Il m’a raconté sa vie. Il m’a fait pénétrer dans ses laboratoires. Il m’a même projeté des diapositives sur la porte d’un frigo. Bref, il m’a gagnée. J’ai même promis à Jeremy de manger des sauterelles grillées le jour du lancement de « notre livre ». À toi maintenant de découvrir le monde fascinant de Jeremy McNeil.

Julie Payette et Anh Dao

Clerc, Isabelle. 1995. Julie Payette et Anh Dao. Saint-Lambert: Éditions Héritage jeunesse, coll. En plein coeur, 157 pages.


Je m’appelle Anh Dao-Laroche. Eh oui! Je suis moitié-moitié : moitié chinoise par mon père, moitié québécoise, par ma mère. Mais le plus drôle, c’est que je suis aussi moitié-moitié dans ma tête : moitié timide, moitié fonceuse. Le résultat? Je me suis retrouvée avec micro et questions devant Julie Payette, l’astronaute canadienne, parce que j’avais décidé de participer à un concours de journalisme à la polyvalente.

Julie Payette, c’est un sourire lumineux, un regard intense, un front où se lit la détermination. Avec elle, pas question de se laisser mener par les circonstances. Un jour, elle a dit : « Je serai astronaute » et malgré les obstacles, elle y est parvenue.

Je t’invite à partager cette rencontre inoubliable avec quelqu’un dont la qualité première demeure la simplicité.

Dernière mise à jour : 2010-10-05 09 h 43