Alexandrie, métaphore de la francophonie

COLLOQUE 2006

SOMMAIRE

Préface

Introduction

Ouvertures initiales

  • Senghor, la négritude et la francophonie hier et aujourd'hui
  • En disciple de Senghor
  • La bibliothèque, lieu de transmission orale des savoirs
  • Pour un nouveau monde francophone
  • L'antiquité clasique, "nous", et la francophonie aujourd'hui

Axe 1 : la cité

  • Évolution spatiotemporelle et socioculturelle de la ville de N'Djamena: quelles leçons pour le futur?
  • Les politiques culturelles du Québec, et le rôle croissant des villes en matière de développement culturel: bilans et défis
  • Écrire ou réécrire la ville d'aujourd'hui. Du patrimoine à la problématique des permanences
  • Conservation du patrimoine et développement urbain à Dlenné, Tombouctou et Gao, au Mali
  • Rekhito, Rashit, Rashid, ou Rosette: une ville chargée d'histoire
  • La citerne El-Nahib à Alexandrie: témoins remarquable de la redécouverte d'un patrimoine unique

Axe 2 : le livre

  • Nouvelles bibliothèques, nouveaux espaces de liberté
  • La bibliothèque, lieu de transmission orale des savoirs
  • Pour une meilleure circulation du livre francophone
  • Une maison d'édition canadienne dans la francophonie internationale : examen d'un cas
  • L'élaboration d'une anthologie de poésie contemporaine : piste de réflexion
  • La bibliographie, une science francophone

Axe 3 : la pensée

  • Le temps de la pensée
  • La traduction littéraire, vecteur d'interculturalité
  • Transmettre la langue
  • Le dynamisme de la transition en question
  • Des Égyptiens et Pharaons d'Afrique centrale
  • Traduire la métaphore cognitive : choisir un vecteur de transmission de savoir
  • La traduction, facteur clé de la modernisation : le cas du Japon de Meiji
  • L'Égypte et l'exubérance méditerranéenne chez Panaït Istrati et Robert Solé
  • La littérature néo-québécoise, un carrefour de dialogues interculturels?
  • Une bibliothèque pour la mémoire et la conciliation : dialogue entre écrivains et historiens francophones
  • La mémoire comme connaissance et la connaissance comme mémoire
  • Complémentarité de l'oralité et de l'écriture chez Déwé Gorodé (Nouvelle Calédonie)
  • Transmettre et acquérir : savoir et développement au Nunavik aujoud'hui
  • Rôle et avenir des associations culturelles francophones dans la transmission de la langue et de la culture française en Flandre

Axe 4 : l'information

  • Langue-vigie, langue-repère, langue-phare : le lieu-temps de notre présence communicative au monde
  • La littérature peut elle informer?
  • Les médias et le nouvel ordre du temps
  • Ouest-France, partenaire du développement
  • Mise en place d'une certification internationale nord-sud des formations au journalisme
  • Les enjeux culturels et interculturels du nouvel espace médiatique d'Internet

Ouvertures finales

  • En égrénant les mots de la francophonie
  • Identités, territoires et frontières
  • Appartenances et tremblements
Dernière mise à jour : 2013-03-13 12 h 42